- Значение выражения гад дэм расшифровка и примеры использования
- «Toolie»
- Значение в англо-русских словарях
- Примеры использования слова «toolie»
- Факаюсь
- Ballin
- GODDAMMIT
- Deebo
- «Pull up»
- Guap guala
- Примеры использования «guap guala»:
- «Hotbox»
- Выражение «Straight up»
- «No cap»
- Шмогать фагать
- Видео:
- Предлоги в Dativ und Akkusativ, как правильно их использовать
Значение выражения гад дэм расшифровка и примеры использования
В современной русско-английской лексике появилось интересное выражение – гад дэм. Эта аббревиатура, взятая из английского языка, стала часто использоваться в разговорной речи и текстах песен. Данное выражение на самом деле представляет собой английское словосочетание angry goddamnit, которое означает что-то вроде «черт возьми» или «черт побери».
Оригинальное выражение angry goddamnit встречается в англоязычных текстах песен, особенно в хип-хопе. Но в русскоязычных текстах также можно встретить его русскую транскрипцию «гад дэм». По сути, это слово-паразит, которое чаще всего используется для усиления эмоций или для создания атмосферы похожей на американскую гетто-среду.
В текстах песен таких исполнителей, как OG Buda, Моих, Trap Ballin, Swegonometry и других, кражу выражения гад дэм можно часто заметить. Это своеобразное слово-паразит стало популярным среди ньюскульных хип-хоп артистов, и они начали использовать его в своих треках для создания нужной атмосферы.
«Toolie»
Значение в англо-русских словарях
В англо-русских словарях слово «toolie» обычно имеет следующие значения:
Слово | Перевод |
---|---|
Хаслить | быть агрессивным |
Йдет | подходит, соответствует |
Оффенс | нарушение |
Тусить | веселиться, проводить время |
Баллин | жить в роскоши |
Каблетка | кодеин |
Говнит | обманывать |
Рэпер | исполнитель рэпа |
Годед | платиновый |
Однако стоит отметить, что в современной молодежной речи значением «toolie» не ограничивается только тем, что указано в словарях. Оно может варьироваться в зависимости от контекста и собеседника.
Примеры использования слова «toolie»
В современных текстах и песнях на английском языке, «toolie» может встречаться в сочетании с другими фразами и выражениями, например:
- No cap — это английская аббревиатура от слов «не лгу» или «без ложной скромности». Это значит, что собеседник говорит правду.
- Young shawty — это выражение, которое можно перевести как «молоденькая крошка» и означает молодую и привлекательную девушку.
- Ballin’ — это выражение, которое означает «жить в роскоши» или «проявлять роскошь».
- Up in my feelings — это фраза, которая означает, что человек испытывает эмоциональное волнение или находится в эмоциональном состоянии.
- Offence — в данном контексте это означает нарушение или преступление.
- Some OG shit — означает «что-то старое», «классическое» или «ретро».
- Toolie trap — это сочетание указывает на использование наркотиков, таких как кодеин (каблетка) или лсд (льд).
Использование слова «toolie» может быть частью так называемого «lingo-lingo» или «английского сленга». Он может быть непонятным для тех, кто не знаком с этими выражениями. Однако, понимание и использование таких слов и фраз может сделать разговор более стильным и «на одном языке» с американской молодежью.
Важно помнить, что в разговоре на русском языке использование англо-русских сленговых выражений может вызвать недопонимание или неправильную интерпретацию.
Факаюсь
Факаюсь, фраза чаще всего употребляется в положительном смысле. Она означает, что все идёт как надо, что действия исходят от персонажа, который тусит, играет зажигательную песню на вечеринке, получает удовольствие и пользуется популярностью. Такое состояние обычно ассоциируется с успехами и достижениями.
В кодеин перегнал up, накуренная Goddamn, Goddamn! — такие фразы можно услышать в треке американского репера Travis Scott. Но что же они означают?
Фраза «Cash me outside, how about that» стала широко известна благодаря программе «Dr. Phil» и смысл ее заключается в том, что девушка ждет вызова и готова посмotreть свою трепалку со всеми соперниками.
В русском трапе самые известные хиты в настоящее время — это треки Swegonometry и ellipsis. Перевод слова «Swegonometry» означает «goddammit» и используется в положительном контексте, как слово восхищения, восторга или раздражения.
В рэпе аббревиатура OG означает «оригинал гангста», русский аналог — «пластина» или «платина». Такие рэперы как Nocap и Guap сейчас играют в новых ньюскульных треках и начали использовать непонятные англо-русские фразы и аббревиатуры в своих текстах.
Некоторые новые русские trap треки наполнены словами, которые не всегда можно найти в англо-русском словаре. Такие фразы, как «сленговые» или «новые» часто используются для обмана слушателя.
В своем творчестве эти рэперы, поскольку русский сленг часто использовать — иногда полезно, но в большей степени характеризует артиста в положительном свете.
Редакция SochiMusic расскажем вам о том, как можно использовать кодеин и другие новые нюансы русского рэпа. Всех такие фразы и выражения можно сделать в использовать в своем рэпе или текстах песен, но не забывайте про фальшь, обман и недопустимость кражи текстов.
Но делайте это только в положительном контексте и без вооружения хип-хопе. Новая волна русских рэперов поняты эти слова и постепенно вводят лексику данного направления в обиход.
Ballin
Выражение «Ballin» происходит из английского языка и чаще всего используется в рэп-текстах и разговорном англо-русском линго-линго. На русском языке данное выражение может быть заменяющимся на фразу «факаюсь». Значит, в положительном смысле искусства или успеха.
В рэп-текстах артистов, таких как Obladaet, DEEBO, Slava KPSS, а также многих других российских рэперов, часто играет слово «Ballin». Исполнители используют этот термин, чтобы описать свои достижения, статус или роскошь. Зачастую в текстах указывается, что рэпер является «Ballin» и не нуждается в обманах, краже или обвинениях в фальши. Данное слово-паразит часто служит выражением гордости рэпера и его успехов.
В англо-русских словарях Collins и English-Russian данное словосочетание обычно переводят, как «высокомерие», «показывать себя», «богатый и успешный». Однако, в русском языке это слово не обладает подобными значениями.
В русском реперском линго-линго зачастую используются такие выражения как «Ballin like a slatt», «Ballin like a thug», «Ballin like a boss» и другие. В данном контексте это значит, что артист выступает на пике своей карьеры, является лидером, и его успех достигается благодаря тяжелому труду и постоянному самосовершенствованию. «Slatt» и «thug» являются сленговыми выражениями, которые употребляются в реп-культуре и имеют свои уникальные значения.
Также можно встретить комбинированное выражение «Ballin no cap», где «no cap» означает «без обмана», «без вранья». Это также подчеркивает честность и успех рэпера.
Слово «Ballin» является частью английского языка и обычно используется в неформальных ситуациях, особенно в рэп-культуре. Это выражение может быть слывутым и лингвистическим «трюком» в рэп-сообществе, где английские слова и фразы смешиваются с русскими и служат специальным кодом для понимания сообщения определенными группами.
Примеры использования «Ballin» в рэп-текстах:
- «У нас новые тачки, братва, балимся на БМВ» — Obladaet
- «Мы балимся на самых дорогих яхтах» — Slava KPSS
- «Я мечтаю о Бентли, балюсь на Rari» — DEEBO
Таким образом, «Ballin» — это выражение, которое часто употребляется в рэп-текстах и разговорном линго-линго, чтобы описать успешность, достижения и статус. Это слово играет важную роль в реперской культуре и используется для самовыражения и установления статуса.
GODDAMMIT
Выражение «goddammit» встречается довольно часто в американском сленге и является частью повседневной разговорной речи. Оно может использоваться в различных ситуациях, от повседневных проблем до серьезных разочарований. Несмотря на свою грубость, оно в большинстве случаев не несет глубокого смысла или оскорбительного обращения к боху.
В мире хип-хопа и рэп-музыки выражение «goddammit» также встречается. Многие рэперы и исполнители используют его в своих текстах для создания эмоционального эффекта и передачи своих эмоций. Например, виртуозы жанра, такие как Young Thug, используют «goddammit» в своих песнях, чтобы подчеркнуть свои умения, достижения и успехи, а также проявить свою индивидуальность и характер. Такое использование сленгового выражения помогает создать заметность песне или части текста.
Использование «goddammit» или его сленговых вариаций может быть оскорбительным или негативным, поскольку этот термин может сопровождаться ругательствами или унижающими выражениями. Поэтому важно понимать контекст и выбирать слова сообразно собеседнику и ситуации.
Deebo
Выражение «Deebo» происходит от имени персонажа Дибо (Deebo) из фильма «Пятница» (Friday), исполненного Томом Листером младшим. Дибо — это знойный, мощный парень, ставший символом силы, хулиганства и безжалостности. Таким образом, его имя стало символом для обозначения кого-то грубого и агрессивного.
В русском интернет-сленге слово «Deebo» используется для обозначения важности, силы или потребности в преодолении преграды или преуспевания в каких-либо задачах и стремлении к успеху. Это выражение также может использоваться для обозначения решимости в добивании своих целей или для описания амбиций и силы характера.
Примеры использования «Deebo» в русском интернет-сленге:
- «Ехали кизару пукали гребаную газиру, гад дэм!» (Теперь мы едем, стреляем в газовую кассу, черт возьми!)
- «Не могу допустить, чтобы гад дэм сделал таким образом!» (Что бы ни произошло, я не допущу, чтобы он добился успеха таким путем!)
- «Deebo все слова с американского rap-dictionary, и продолжают появляться новые сленговые фразы, такие как «shawty», «cash up», «Deebo», и так далее.»
- «Deebo up» (Не бойся никого, реализуй свои мечты)
- «Дорогая редакция, обвинение в обмане — это не мой Deebo» (Дорогая редакция, в обвинения о мошенничестве я не виноват)
- «Ты шмогал только такие Deebo» (Ты делал только такие упоротые вещи)
- «Deebo tape» (Теперь только слетает штаны)
- «Соперников я Deebo-э» (Я добьюсь успеха над своими соперниками)
Deebo — это одно из самых популярных английских выражений в русском уличном рэпе и интернет-сообществе. Оно является частью сленговой культуры и отражает стремление к успеху, силу и решимость. Если вы слышите Deebo в песнях русскоязычных рэперов или видите в интернете, теперь вы знаете, что это значит.
«Pull up»
Выражение «pull up» в современной русской хип-хоп субкультуре имеет несколько значений. В словарях этого русского языка словосочетание «пулл ап» означает остановку автомобиля, чаще всего с целью пригласить собеседника в авто, чтобы поговорить или провести время вместе.
Однако в рэп текстах и сленговых выражениях русских рэперов «pull up» имеет иное значение. Это фраза чаще используется для обозначения готовности или вызова на битву, на соперничество. Рэперы сообщают о своем желании доказать свои навыки и победить своих соперников.
В текстах песни «Pull Up» исполнителя Yanix можно увидеть пример использования этого выражения:
Российский рэп идёт в оффенсе | Russian rap is going on the offence |
Таким в салону off йдет буда | Such a Buddha goes off in the salon |
И хаслит новый moosh up на codine | And he codes a new moosh up on codeine |
Непонятные русскому словосочетания в чате OG tape | Unfamiliar Russian phrases in the OG tape chat |
Давненько в русский сленговые выражениях | It’s been a long time in Russian slang expressions |
Pull up — я тусить, платина | Pull up — I hang out, platinum |
Значит, «pull up», иметь в холде tree gee | So, «pull up», have a tree gee in hold |
Проверка гас в окон годдамн | Checking gas in the window, goddamn |
Мои слова — это таким сленговый golden | My words are such a slang golden |
Кроме того, «pull up» может использоваться в контексте хип-хопа для обозначения того, что рэпер прибывает на место, где проходит концерт или вечеринка, и готов выступить. Также это словосочетание использовалось в песне «Pull Up» исполнителя Deebo, где он рассказывает о своём успехе в мире хип-хопа и приглашает всех «pull up» — присоединиться и насладиться его выступлением.
Таким образом, выражение «pull up» — это не только обозначение остановки автомобиля, но и вызов на битву или готовность к выступлению в современном русском хип-хопе.
Guap guala
«Guap guala» можно расшифровать как «кражу дэнег», так как «guap» в английском сленге означает «деньги», а «guala» — это вариант слова «dollar» (доллар). В контексте рэп-культуры эти слова зачастую используются для описания богатства, успеха и роскоши.
Примеры использования «guap guala»:
Пример 1: «Я ballin’ каждый день, у меня всегда есть guap guala!» — Этот предложение означает, что человек живет роскошной жизнью, имеет большое количество денег и не ограничивает себя в своих желаниях.
Пример 2: «Он мечтает о guap guala, чтобы вырваться из своего бедного района» — Это предложение говорит о том, что человек хочет заработать много денег, чтобы покинуть свое неблагополучное место жительства и жить лучшей жизнью.
Важно отметить, что «guap guala» не является американским словарным выражением и его нельзя найти в обычных словарях английского языка. Однако, из-за популярности таких выражений как «guap» и «guala» в американском рэпе, они часто используются исполнителями в своих треках и стали популярными среди фанатов.
«Hotbox»
Одно из значений этого термина связано с курением марихуаны. Так, «Hotbox» означает закуривание малого помещения, например, салона автомобиля, таким образом, чтобы весь воздух внутри стал насыщенным дымом от разгоряченного травы. Использование данного выражения в этом контексте связано с тем, что курение марихуаны в автомобиле в запечатанном салоне позволяет насладиться более интенсивным эффектом.
Также, «Hotbox» может использоваться в значении «готовиться к важному событию» или «быть в горячей точке». Это выражение заимствовано из английского языка и имеет аналог в англо-русском словаре Collins – «означает окончание периода нахождения в промежуточной точке и уже близость к делам». В российском хип-хопе такое использование «Hotbox» можно услышать в песнях и фристайлах рэперов.
Также, «Hotbox» может использоваться в значении «потрясающе круто», «бомбически». Это значение связано с американским хип-хопом и является синонимом таких слов, как «офигенно», «очень круто». В данном контексте «Hotbox» переводится как «горячо», давая понять, что что-то является очень хорошим или успешным.
В общем, «Hotbox» – это многофункциональный термин, который в зависимости от контекста может означать различные вещи. Он широко применяется в американском и российском хип-хопе, а также является популярным сленговым выражением среди молодежи. Такие рэперы как Yanix, Buda, Yanix, NoCap, Yanix, Thugger, Yanix, Thug, Yanix, Flesh, Yanix и многие другие часто используют это слово в своих текстах, подчеркивая свои успехи и жизненные победы.
Выражение «Straight up»
В текстах песен и рэп-текстах на русском языке «Straight up» может означать «искренность» или «откровенность». Некоторые исполнители, такие как Yanix и Kizaru, использовали это выражение в своих лирических произведениях.
В русском сленге «Straight up» также используется в значении «правда» или «честно говоря». Например, в песне «SWEGONOMETRY» Yanix использует это выражение в тексте: «Straight up, no cap, теперь мы играем новые карты». Это означает, что он играет по-новому, без обмана и фальши.
В американском рэпе «Straight up» может иметь значение «настоящий» или «подлинный». Например, в песне «SICKO MODE» американского рэпера Travis Scott, он использует фразу «Straight up» в тексте: «Straight up, everyday we lit». В данном контексте она означает, что они каждый день живут настоящей жизнью.
Также выражение «Straight up» может использоваться как аббревиатура «SU». Например, в песне «SLATT» исполнителя Young Thug, он спел: «Straight up, no cap, you know that we got guap». В данном контексте это означает, что у них много денег.
В русском языке выражение «Straight up» переводится как «прямо» или «напрямик». Оно может употребляться как фраза для обозначения прямолинейности действий, например: «Он сказал мне прямо: ‘Я так не думаю'».
«No cap»
В английско-русских словарях «no cap» переводится как «без обиды» или «без обиды, без шуток». Однако, в своих текстах рэперы используют это выражение в другом смысле.
В рэп-текстах «no cap» можно перевести как «бессмысленные фразы» или «фальшивка». Это словосочетание используется для указания наличия фальши или неправдивости в сказанном или предложенном.
Теперь это выражение стало очень популярным и используется не только в мире рэпа, но и в повседневной речи молодежи. Оно можно услышать в различных ситуациях, когда человек хочет подчеркнуть свою искренность или дать понять, что говорит правду.
Примеры использования фразы «no cap»:
- Я не врал, no cap! — Я не лгу, без обид!
- Ты думаешь, что я украл деньги? No cap, я их найденные потратил на новый телефон. — Ты думаешь, что я украл деньги? Без обид, я их найденные потратил на новый телефон.
- Ты такой огненный рэпер, no cap! — Ты такой талантливый рэпер, без шуток!
Таким образом, выражение «no cap» в англоязычных рэп-текстах означает фальшь или неправду. В повседневной речи молодежи оно используется для подчеркивания искренности и правдивости сказанного.
Шмогать фагать
Этот термин чаще всего используется в треке «Шмогать Фагать» исполнителя Obladaet. Фраза «шмогать фагать» не имеет точного перевода на английский язык, и в словарях обычно заменяют ее на фразу «goddamnit». Однако, в русском языке «шмогать фагать» имеет свое особое значение.
Первое слово, «шмогать», обычно переводится как «штаны». В данной фразе, «шмогать» можно понимать как «жить», «существовать» или «повторять». Второе слово, «фагать», произошло от англоязычного слова «flesh» и может означать «обманывать» или «делать». Таким образом, «шмогать фагать» можно понять как «жить обманом» или «сделать фальшь».
Однако, в текстах песен и речи молодежи это выражение часто используется без четкого значения, как сленговое словосочетание. В контексте песен или хип-хоп исполнителей, «шмогать фагать» может означать «тусить», «партировать» или «проводить время весело». Также, оно может использоваться для подчеркивания собственной значимости или достижений, а иногда может иметь значение «сделать свое дело» или «преуспеть».
Например, в тексте песни Obladaet «Шмогать Фагать» фраза «я факаюсь, теперь я леший» означает «я живу своей жизнью, теперь я лучший» и подчеркивает успехи исполнителя.
В связи с тем, что «шмогать фагать» является сленговым выражением, оно не включено в общепринятые словари английского или русского языков. Каждый исполнитель или команда может придать этой фразе свое значение или использовать ее в своем контексте.
Итак, «шмогать фагать» — это выражение, которое имеет неопределенное значение и употребляется в русско-английских текстах, в основном в хип-хопе. Слова «шмогать» и «фагать» заменяют строго определенные значения и могут означать различные вещи в разных контекстах. Но самое главное — они добавляют индивидуальность и стиль к текстам песен и речи молодежи.
Видео:
Предлоги в Dativ und Akkusativ, как правильно их использовать
Предлоги в Dativ und Akkusativ, как правильно их использовать by Brandt Schule 126,671 views 2 years ago 13 minutes, 35 seconds