- Какое значение имеет выражение Doko mitendayo? Как его использовать в разговорной речи?
- Значение выражения Doko mitendayo
- Что оно означает
- Как его использовать
- Doko mitendayo — что значит
- Значение и использование
- Doko Miten Dayo? Where Are You Looking At?
- Doko — где?
- Miten dayo — что смотришь?
- @Davizin oh ok You wrote right and no mistake
- これはどういう意味ですか?
- @Chilipie
- その写輪眼、お前は どこまで 見えて いる
- Значение выражения «どこまで 見えて いる»
- Как использовать «どこまで 見えて いる»
- 見てんだよ。meaning, «I’m looking at.»
- Помогите! Японский язык!
- Значение и использование
- Кандзи и нампито
- Видео:
- #4 How to say / use WHERE (DOKO) — NATIVE WAY ┃JAPANESE AMMO
Какое значение имеет выражение Doko mitendayo? Как его использовать в разговорной речи?
Если вы когда-либо сталкивались с японской анимацией или мангой, вы наверняка слышали выражение «Doko mitendayo» (どこ見てんだよ). Оно является одним из самых популярных фраз в японской культуре и часто можно услышать ее в моментах, когда персонажи испытывают сильные эмоции или хотят выразить свое недоумение или раздражение. Переводится это выражение примерно как «Что ты смотришь?» или «На что ты смотришь?»
Оно состоит из двух основных слов: «Doko» (どこ), что означает «где», и «mitendayo» (見てんだよ), что можно перевести как «я смотрю» или «я гляжу». Вместе эти слова образуют фразу «Doko mitendayo» и добавляют в высказывание некоторую эмоциональность и выражают негодование или недовольство.
В общем, это выражение можно использовать в различных ситуациях, когда кто-то обращает внимание другого человека на свое недовольство. Например, если ваш друг пристально смотрит на экран компьютера или телефона, вы можете сказать «Doko mitendayo?» (Что ты там смотр
Значение выражения Doko mitendayo
Фраза состоит из нескольких элементов:
- «Doko» (どこ) — что означает «где».
- «Miten» (見てん) — сокращенная форма глагола «mitetai» (見てたい), означающая «смотреть».
- «Dayo» (だよ) — модальная частица, используемая для выражения уверенности или важности высказывания.
В контексте разговорной речи фраза часто используется в форме «Doko mitendayo?» (どこ見てんだよ?) для усиления эмоциональной окраски.
Выражение «Doko mitendayo» можно использовать в различных ситуациях. Например:
- Если кто-то смотрит в сторону и не обращает внимания на происходящее, можно сказать «Doko mitendayo?» чтобы выразить свое недоумение.
- Если кто-то рассматривает что-то на экране телефона или компьютера, можно использовать фразу, чтобы спросить, что они смотрят.
- Фразу также можно использовать в шутливом контексте в переписке в социальных сетях или мессенджерах, чтобы выразить удивление или раздражение.
Варианты выражения «Doko mitendayo» в различных формах:
- どこ見てんだよ? (Doko mitendayo?) — «Куда ты смотришь?» / «Что ты смотришь?»
- どこまで見えてんだよ? (Doko made mitendayo?) — «Как далеко ты видишь?» / «Что ты видишь настолько далеко?»
Использование данной фразы поможет лучше понять японскую культуру и современную разговорную речь на японском языке.
Что оно означает
Первое значение выражение: «どこまで» (Doko made) означает «до какого-то места» или «насколько далеко». В сочетании с глаголом «見る» (miru), которое значит «смотреть» или «видеть», оно выражает идею «насколько далеко ты можешь видеть?»
Второе значение выражение: «見てんだよ» (mitendayo) означает «я вижу» или «я наблюдаю». Оно состоит из глагола «見る» (miru) в форме простого прошедшего времени и вежливой частицы «よ» (yo), которая добавляется, чтобы придать силу или уверенность высказыванию.
Таким образом, фраза «どこまで見てんだよ» (Doko mitendayo) можно перевести как «Насколько далеко ты видишь?» или «Ты видишь это?». Она может использоваться в контексте обсуждения общего вида или дальности видимости чего-либо.
Например:
Японский текст | Русский перевод |
これはどういう意味ですか? | «Какого это значит?» |
どこまで見てんだよ? | «На сколько далеко ты видишь?» |
あの写真、どこに写ってるの? | «Где находится на этой фотографии?» |
Кроме того, «どこまで見てんだよ» (Doko mitendayo) можно использовать с различными вопросительными словами, чтобы формулировать вопросы на японском языке. Например, «どこにいるの?» (Doko ni iru no?) означает «Где ты находишься?» и «どうやって来たの?» (Dōyatte kita no?) означает «Как ты сюда попал?».
Таким образом, выражение «どこまで見てんだよ» (Doko mitendayo) имеет несколько значений и может быть использовано в различных ситуациях, когда нужно узнать, насколько далеко кто-то видит или что кто-то наблюдает.
Как его использовать
Выражение «Doko mitendayo» (どこ見てんだよ) в японском языке имеет несколько значений и может быть использовано различными способами.
Содержащиеся в выражении слова «doko» (どこ) и «miten» (見てん) переводятся как «где» и «смотреть» соответственно. Суффикс «dayo» (だよ) добавляется для придания выражению уверенности или эмоционального оттенка.
Основное значение фразы «Doko mitendayo» — это вопрос, задаваемый кому-то, кто кажется отсутствующим, незаинтересованным или невнимательным. В этом случае фраза может быть использована для вопроса «Где ты смотришь?».
Но фраза «Doko mitendayo» также может иметь и другие значения, в зависимости от контекста и интонации. Например, она может быть использована для выражения удивления, восклицания или даже раздражения.
Пример использования выражения «Doko mitendayo»:
- Когда кто-то смотрит на экран своего телефона и вас интересует, что он смотрит, вы можете спросить: «Doko mitendayo?» (Что ты смотришь?)
- Когда вы видите, что кто-то пялится на вас слишком долго или слишком пристально, вы можете сказать: «Doko mitendayo?» (Где ты смотришь?) для выражения своего недовольства или недоумения.
- Когда кто-то игнорирует вас или не проявляет интереса к тому, что вы говорите, вы можете сказать: «Doko mitendayo?» (Где ты смотришь?), чтобы выразить свою обиженность или разочарование.
Doko mitendayo — что значит
Значение и использование
Выражение «Doko mitendayo» часто используется для выражения удивления, недоумения или даже раздражения. Оно подразумевает вопрос «где ты смотришь?» или «каким образом ты смотришь?».
Например, если вы видите, что кто-то смотрит в какую-то сторону или на что-то, что вам не видно или не интересно, вы можете сказать «Doko mitendayo?» в смысле «что ты там видишь?», «зачем ты смотришь в ту сторону?» или «что тебя интересует?».
Это выражение также может использоваться для подчеркивания вашего удивления или заинтересованности в чем-то, о чем говорит ваш собеседник. Например, если кто-то рассказывает вам о чем-то странном или необычном, вы можете сказать «Doko mitendayo?» в смысле «откуда ты знаешь такую информацию?» или «где ты узнал об этом?».
Использование выражения «Doko mitendayo» поможет вам выразить ваше любопытство, сомнение или раздражение в различных ситуациях на японском языке.
Doko Miten Dayo? Where Are You Looking At?
Doko — где?
Слово «doko» (どこ) в японском языке означает «где». Оно используется для указания на местоположение объекта, места или направления. Например, если вы хотите спросить «Где находится ресторан?», вы можете сказать «Resutoran wa doko desu ka?» (レストランはどこですか?).
Miten dayo — что смотришь?
«Miten dayo» (見てんだよ) — это устное сокращение от «miten no da yo» (見てるのだよ), что можно перевести как «что ты смотришь?». В этом выражении используется простое настоящее время глагола «miteru» (見てる), что означает «смотреть». Таким образом, фраза «miten dayo» может быть переведена как «что смотришь?» или «на что ты смотришь?».
Но часто это выражение используется для выражения удивления или раздражения в ответ на поведение или комментарий собеседника. Например:
— A: «その写輪眼、お前はどこまで見えてんだよ?» (Oh no, «nandes darou»}? «I’m… Помогите! Это значит, что много сонных с近сакашей вечеринок DAN BI, включающих fubuki и Null?»?)
— B: «見てんだよ。» (I’m looking at the screen. What are you saying?)
В данном случае персона B отвечает на комментарий персоны A с использованием фразы «miten dayo». Он просто говорит, что он смотрит на экран, и задает вопрос — на что смотрит персона A.
Таким образом, выражение «Doko Miten Dayo» является типичным примером разговорного выражения на японском языке, которое имеет несколько значений в различных контекстах. Используйте его, чтобы выразить удивление или раздражение в разговоре на японском языке!
@Davizin oh ok You wrote right and no mistake
Конкретное значение этого выражения варьируется в зависимости от ситуации. Во многих случаях, «どこまで見てんだよ» (doko mitendayo) может быть использовано благодари (спасибо) и восхищение за действие или какой-то прекрасный картиной или вещи завывают в разных мест ранее очень редко или не сложно. В другой ситуации оно может выразить раздражение относительно того, что человек не обращает внимание на что-то очевидное или делает что-то неподходящее.
Теперь, с учетом контекста, если кто-то где-то указывает или направляет мысль, основывающуюся на действии другого человека, и вы воспринимаете это действие негативно или неодобрительно, вы можете сказать «どこまで見てんだよ» (doko mitendayo).
Так что, если вы хотите изъяснить себя на японском языке легко и просто, необходимо хорошо понять значения и использование различных выражений, включая «どこまで見てんだよ» (doko mitendayo), чтобы справиться с общими ситуациями и выразить свои мысли на правильном уровне.
これはどういう意味ですか?
何人でもいないだろうか。
このフレーズは、日本語で «これはどういう意味ですか?» と表現され、直訳すると「これはどういう意味ですか?」となります。
「どこまで見てんだよ」というフレーズもよく使われ、アニメなどでよく聞かれるフレーズです。特に「ドコミテンダヨ」というアニメキャラクターの「吹雪」が言う言葉として有名です。
このフレーズは「どこまで見ているのか」という意味であり、相手に対して「なにぬか」というような質問をしている感じです。
また、このフレーズは少し態度が大きく、相手を威圧するために使用されることもあります。
より具体的には、相手が何かを見ている場合や、それに対して何かを言っている場合に使用します。相手の言動に対して疑問を持ち、「見ているのは分かったけど、どうしてそう言っているのか?」というような意味合いです。
この表現は日本語の日常会話やアニメでよく使われるフレーズなので、日本語を勉強している方にとって役に立つことでしょう。
例えば、友達が何か変わった行動をした場合に使うことができます。友達が見知らぬ人をハグしているのを見た場合、「どこまで見てんだよ?!」と言ってみると良いでしょう。
このフレーズはややユーモラスなニュアンスも含んでおり、笑いを誘うこともあります。ただし、相手との関係や場面によっては、不適切な印象を与えることもあるため注意が必要です。
@Chilipie
Во-первых, «Doko mitendayo» может использоваться, чтобы задать вопрос, куда человек смотрит. Например, если вы видите, что кто-то смотрит в какую-то определенную точку или в каком-то направлении, вы можете использовать это выражение, чтобы спросить у него, что именно он смотрит.
Например, если вы смотрите на экран и видите, что ваш друг смотрит в другую сторону, вы можете сказать «Doko mitendayo?» или «Куда ты смотришь?».
Во-вторых, «Doko mitendayo» может быть использовано, чтобы выразить удивление или недоумение относительно чего-то, что видно. Например, если ваш друг рассказывает вам о чем-то странном, вы можете сказать «Doko mitendayo?» с ноткой удивления или недоумения. Это выражение может быть использовано, чтобы выразить, что вы не понимаете или не можете представить, что он рассказывает.
Изначально это фраза происходит из медиафраншизы «Naruto». Фразу «Doko mitendayo» часто говорит персонаж Идзуку Мидории в сериале «Мои герои-академия». Он использует это выражение, чтобы спросить у своих студентов или других персонажей, куда они смотрят и что они видят.
Также, стоит отметить, что в японском языке фраза «Doko mitendayo» написана с использованием кандзи – одного из трех систем письма в Японии. На дереве мангустинов свитка Sharingan, которым обладали некоторые персонажи в «Naruto», была вырезана фраза «Doko mitendayo» в кандзи. Это добавило к этой фразе еще больше известности и популярности.
В общем, «Doko mitendayo» — это фраза, которую можно использовать в различных ситуациях для выражения удивления, недоумения или чтобы задать вопрос о том, что человек видит или куда он смотрит. Уверен, что вы столкнетесь с этой фразой, если смотрите японские аниме или читаете мангу!
Надеюсь, эта информация помогла вам лучше понять значение выражения «Doko mitendayo». Если у вас возникнут еще вопросы на интересующую вас тему или какие-то другие вопросы о японском языке, не стесняйтесь обратиться ко мне или другим японским специалистам на этой платформе. Мы всегда готовы помочь!
その写輪眼、お前は どこまで 見えて いる
Вы, возможно, встречали выражение «Doko mitendayo» и заинтересовались его значением и использованием в японском языке. Это фраза, которая привлекла внимание многих людей, и вот небольшое объяснение для понимания и формулирования этого выражения в контексте «その写輪眼、お前は どこまで 見えて いる».
Значение выражения «どこまで 見えて いる»
直訳すると、»どこまで» означает «где» или «до какого места», а «見えて いる» обозначает «видеть». Таким образом, «どこまで 見えて いる» можно перевести как «Насколько вы видите» или «До какого места вы видите». Это выражение часто используется в разговорной речи в контексте изучения чего-либо или восприятия окружающего мира.
Как использовать «どこまで 見えて いる»
«どこまで 見えて いる» может быть использовано для задания вопроса о глубине знаний или понимания конкретной темы или ситуации. Если вы хотите узнать, насколько хорошо кто-то что-то понимает или знает, вы можете использовать это выражение с вопросительной интонацией. Например:
Person A: その写輪眼、お前は どこまで 見えて いる? (Этот Шаринган, насколько ты его видишь?)
Person B: まだよく分かっていないけど、少し研究している。 (Я пока не очень хорошо понимаю, но немного изучаю.)
Это выражение также может быть использовано для задания вопроса о расстоянии или пространстве, что было указано в данном контексте. Например, если вы хотите узнать, насколько далеко или близко кто-то видит или может увидеть, вы можете использовать это выражение. Например:
Person A: あの山、お前は どこまで 見えて いる? (Эта гора, до какой точки ты видишь?)
Person B: その山を越えて、海が見えるよ。 (Я вижу море за этой горой.)
Важно отметить, что эти примеры дают общее представление о том, как можно использовать выражение «どこまで 見えて いる». В японском языке есть много общих и специализированных выражений, содержащих это выражение. Конкретный контекст, нюансы языка и намерения говорящего могут изменить его использование и значение.
Я надеюсь, что это помогло вам понять значение и использование выражения «どこまで 見えて いる» в контексте «その写輪眼、お前は どこまで 見えて いる». Если у вас есть какие-либо вопросы, пожалуйста, не стесняйтесь задавать!
見てんだよ。meaning, «I’m looking at.»
Фраза «見てんだよ» состоит из нескольких частей:
- «見てん» (читается как «miten») — это форма глагола «見る» (читается как «miru»), что означает «смотреть». Эта форма говорит о настоящем времени и указывает, что действие происходит прямо сейчас.
- «だ» — это помощник глагола, который добавляется после глаголов в повседневной разговорной речи и придает им более неформальный оттенок. В данном случае, он используется вместе с «見てん», чтобы сказать «смотрю».
- «よ» — это частица, которая обычно используется в разговорной речи, чтобы подчеркнуть утверждение или выразить эмоции. В данном случае, она добавляется в конце фразы, чтобы дать ей некоторую эмоциональность или уверенность.
Таким образом, фраза «見てんだよ» грубо переводится как «Я смотрю» или «Я смотрю на». Она может использоваться, чтобы указывать на то, что вы смотрите на что-то интересующего вас или же чтобы привлечь внимание к тому, на что вы обращаете взгляд. Например:
- 「これはどういう意味ですか?」- «Это что означает?»
- 「見てんだよ!」- «Смотри!» или «Смотри, что я нашел!»
Обратите внимание, что в зависимости от ситуации и оттенка речи, выражение «見てんだよ» может иметь различные нюансы. Оно может быть использовано с дружеским или игривым оттенком, но в некоторых случаях также может звучать немного грубо или нагловато. Поэтому, важно применять это выражение с умом и учитывать контекст и отношения с собеседником.
Помогите! Японский язык!
Если вы когда-либо слышали японское выражение «Doko mitendayo» и задумывались о его значении, то вы попали по адресу! Это выражение переводится как «Что ты смотришь?» и часто используется в японском языке для выражения удивления или недовольства. Оно может звучать грубо или просто любопытно в зависимости от контекста использования.
Теперь, давайте разберемся подробнее.
Значение и использование
Выражение «Doko mitendayo» состоит из трех частей:
- Doko — это слово, которое обозначает «где».
- Miten — это глагол, который означает «смотреть» или «видеть».
- Dayo — это частица, которая добавляется в конце предложения и используется для подтверждения, утверждения или придания уверенности.
Таким образом, «Doko mitendayo» буквально переводится как «Ты смотришь где?» или «Где ты смотришь?». Однако, в контексте японского языка оно может означать нечто большее, чем просто вопрос о месте, где кто-то смотрит.
Выражение «Doko mitendayo» часто используется для выражения удивления или недовольства по отношению к другому человеку, который смотрит на что-либо или кого-либо. Может быть использовано в различных ситуациях, например, когда кто-то смотрит на вас или делает что-то, что вас не устраивает.
Пример использования:
- Человек 1: «Ох, дейли, я сказал что-то не то на встрече вчера? Что-то у тебя на лице недовольство.» (Person 1: «Oh, Deili, did I say something wrong at the meeting yesterday? You look unhappy.»)
- Человек 2: «Доко mitendayo!» (Person 2: «Where are you looking?!»)
В данном примере «Doko mitendayo» означает что-то вроде «Что ты смотришь? Я не рад, что ты делаешь вид, будто я сделал ошибку.»
Также, стоит отметить, что «Doko mitendayo» может быть сокращено до «Doko dayo?» без утраты смысла и использоваться в подобных контекстах.
Кандзи и нампито
Если вы хотите записать «Doko mitendayo» в кандзи (китайские иероглифы), то он выглядит следующим образом: どこ見てんだよ.
Если вы заинтересованы в нампито (система записи японских слов на кириллице), то это выражение записывается так: доко митендаё.
Надеемся, что мы помогли вам раскрыть значение выражения «Doko mitendayo» и объяснили, как его использовать в японском языке. Если у вас появятся еще вопросы, не стесняйтесь задавать!
Видео:
#4 How to say / use WHERE (DOKO) — NATIVE WAY ┃JAPANESE AMMO
#4 How to say / use WHERE (DOKO) — NATIVE WAY ┃JAPANESE AMMO by Japanese Ammo with Misa 51,945 views 6 years ago 9 minutes, 19 seconds